Google向美众议院提交的证词(不完全翻译)
时间2
月15日,google向美国众议院国际事务委员会提交了他们为中国政府过滤信息的[URL=http://googleblog.blogspot.com.nyud.net:8090/2006/02/testimony-internet-in-china.html]证词[/URL],并对在中国建立google.cn一事进行讨论。
负责国际交流和公共事务的google副经理[URL=http://www.google.com/corporate/execs.html#elliot]Elliot Schrag[/URL] 解释了他们在中国的所作所为是符合google“不做恶”理念的。文中解释了google在中国遇到的困难推出google.cn的原因,以及为什么没有提供Gmail、个性主页等服务。下文是我对原文粗略的部分编译:
让我更进一步地深入我们为中国开发的分析框架。google的目标是让所有人在何时何地都能获取世界上的信息。这个任务包含两个基本承诺:
(A)首先,我们的业务承诺要满足用户的利益,在此基础上将自身建设成为在这个高度竞争的行业中处于领。光线低沉,半天了都没人在楼道出现。三到五层以及第八层楼道口安有小牛奶箱,绿色房子造型,透过自身的孔被大铁钉铆导地位的公司。
(B)其次,我们深信通过拓展信息通道来获得更多的信息给需要的用户,能够使我们的世界变得更加美好、更加文明、更加自由。
有些政府表现出要对此进行限制的姿态,而使我们的目标难以实现。这也正是我们在中国所遭遇到的。在这种形势下,我们只好权衡出第三个基本承诺:
(c)积极应对当地情况
牢记那个框架,我们决定尝试另一种方法。这个途径根于注重实效的考虑,那就是我们通过提供一种新的服务--google.cn,从而可以提供更多的渠道更多可靠的信息给更多的中国人。虽然说这样做必须遵从于中国政府的审核要求,但将有重多的好处。首先,google.cn将会更快更可靠,它将提供更多、更好的搜索结果给大家,除了少量敏感的政治话题。我们在中国还开发了一些项目以区分google的全球服务,包括
.诚实对待用户-如果搜索结果是经过过滤的,我们会告知中国用户。
.保障用户隐私-我们不会在中国提供一些额外的服务,诸如会涉及个人资料或秘密档案的Gmail。这也意味着,我们同样不会在中国推出Gmail邮局和Blogger托管服务。
.保持Google.com的可访问性-我们不会终止无过滤效果的 google.com 中文服务。
很多人知道google的一个公司理念是“不要作恶”。一些批评者,甚至我们的一些朋友觉得这句话有点狂妄或天真或二者皆有。其实并非如此,这句话是一个警告,提醒着我们要考虑自己所做的每一个商业决定的道德伦理含意。
我们相信我们当前在中国的举措是符合这个理念的……
[FONT-COLOR=green]Yee: [/FONT-COLOR]这篇文章真TMD不好翻译,看过英文原文的人可能会觉得我翻译得非常可笑,特别是在用词的选择跟原文差异很大,读起来也很别扭。所以,我还是推荐那些懂英语的朋友去看看[URL=http://googleblog.blogspot.com.nyud.net:8090/2006/02/testimony-internet-in-china.html]英文原稿[/URL],那篇真的是非常犀利。
[FONT-COLOR=red]PS: [/FONT-COLOR]美国政府对四大互联网公司(微软、google、雅虎、思科)和中国政府合作进行干涉,这全然是美国人他们自己的事,跟中国人没有任何关系,我们没有必要对这件事指手画脚。只是google推出google.cn这个[URL=http://iyee.cn/post/%E7%BC%A9%E6%B0%B4%E7%9A%84google.html]缩水的网站[/URL]后一直没有给中国用户任何正式的说明,却在提交给美国众议院的证词上一五一十、认认真真地写出来了,这种漠视中国用户的行为让人觉得不舒服,不吐不快。
二月 14th, 2007 at 11:20 下午
我就喜欢GOOGLE的DON‘T BE EVIL。